普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
fēng ㄈㄥ

名詞
1 陣、股、絲、縷 風。空気の動き。
今天很大,出門要小心。 (Jīntiān fēng hěn dà, chūmén yào xiǎoxīn.)
今日は風が強いので、外出は注意が必要です。
海邊吹來一陣涼涼的 (Hǎibiān chuī lái yī zhèn liángliáng de fēng.)
海辺から涼しい風が吹いてきた。
來了,雨交加。 (Tái fēng lái le, fēng yǔ jiāojiā.)
台風が来て、風雨が激しい。
他輕輕地吹了一口 (Tā qīngqīng de chuī le yī kǒu fēng.)
彼はそっと息を吹きかけた。
2 (比喩的に)風潮、傾向、勢い。
這股新潮席捲了整個年輕世代。 (Zhè gǔ xīn fēngcháo xíjuǎn le zhěnggè niánqīng shìdài.)
この新しい風潮は若者世代全体を席巻した。
他很有自己的想法,不受別人向影響。 (Tā hěn yǒu zìjǐ de xiǎngfǎ, bù shòu biérén fēngxiàng yǐngxiǎng.)
彼は自分の考えをしっかり持っており、他人の風向きに影響されない。
3 (比喩的に)消息、情報。
最近都沒有他的消息。 (Zuìjìn dōu méiyǒu tā de xiāoxi.)
最近、彼の消息は全くない。
4 (比喩的に)風格、様子。
他寫文章的格很特別。 (Tā xiě wénzhāng de fēnggé hěn tèbié.)
彼の文章のスタイルはとても個性的だ。

💬 慣用表現

風和日麗
風が穏やかで日差しが暖かい。天候が良いこと。
例:今天風和日麗,很適合出遊。
風吹草動
わずかな変化や動き。些細な出来事。
例:一點風吹草動,他都會緊張。
風平浪靜
風も波も立たないこと。静かで穏やかなこと。
例:經過一番波折後,事情終於風平浪靜。
風聲鶴唳
疑心暗鬼になり、些細な物音にもおびえること。
例:敵軍が迫っているという風聲鶴唳、兵士たちは眠れなかった。
隨風而去
風に流されるように消えていく。忘れ去られる。
例:那些不愉快的記憶,就讓它隨風而去吧。
風雨無阻
天候に関係なく、決行すること。
例:無論風雨無阻,我們都會準時抵達。

⚖️ 類義語との比較

「風」は自然現象としての空気の動きを指す。比喩的な意味では「風潮」「傾向」「消息」「風格」など、文脈によって使い分けられる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite