動詞
📖 目的語は人や物事。否定は「不」。補語は「得」を伴うことがある(對待得很好)。重ね型「對待對待」は「少し接する、少し扱う」の意。
1
(人や物事に対して)接する、扱う、対応する
📝 人に対しては、その人の扱い方や態度を指すことが多い。物事に対しては、どのように対処するかを指す。
他對人很友善,總是笑臉迎人。
(Tā duì rén hěn yǒushàn, zǒng shì xiàoliǎn yíng rén.)
彼は人にとても友好的で、いつも笑顔で迎える。
公司應該公平對待所有員工。
(Gōngsī yīnggāi gōngpíng duìdài suǒyǒu yuángōng.)
会社は全ての従業員を公平に扱うべきだ。
我們應該如何對待這個問題?
(Wǒmen yīnggāi rúhé duìdài zhège wèntí?)
私たちはこの問題にどう対処すべきか?
她總是把工作對待得很認真。
(Tā zǒng shì bǎ gōngzuò duìdài de hěn rènzhēn.)
彼女はいつも仕事をとても真剣に扱っている。
請不要這樣對待我!
(Qǐng bùyào zhèyàng duìdài wǒ!)
そんな風に私を扱わないで!
⚖️ 類義語との比較
「對待」は、人や物事に対する具体的な接し方や扱い方を指す。一方、「態度」は、内面的な考え方や感情の表れであり、必ずしも具体的な行動を伴うとは限らない。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)