普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

跌倒

v1
diédǎo ㄉㄧㄝˊ ㄉㄠˇ

動詞
📖 過程動詞(状態変化を表す)。否定は「沒跌倒」。補語は「跌倒了」。重ね型は「跌跌倒倒」で「よろよろする」の意。
1 (足を踏み外したり、バランスを崩したりして)転ぶ、転倒する
走路時要小心,以免跌倒 (Zǒulù shí yào xiǎoxīn, yǐmiǎn diédǎo.)
歩くときは転ばないように注意してください。
他因為路面太滑而跌倒了。 (Tā yīnwèi lùmiàn tài huá ér diédǎo le.)
彼は路面が滑りやすかったために転んでしまいました。
小朋友在公園裡玩耍,不小心跌倒了。 (Xiǎopéngyǒu zài gōngyuán lǐ wánshuǎ, bù xiǎoxīn diédǎo le.)
子供たちが公園で遊んでいて、不注意で転んでしまいました。
跌倒後,膝蓋擦傷了。 (Tā diédǎo hòu, xīgài cāshāng le.)
彼女は転んだ後、膝を擦りむきました。
老人家行動不便,很容易跌倒 (Lǎorénjiā xíngdòng bùbiàn, hěn róngyì diédǎo.)
お年寄りは体の動きが不自由なので、とても転びやすいです。

💬 慣用表現

跌跌倒倒
よろよろする、ふらつく
例:他喝醉了,走起路來跌跌倒倒的。

⚖️ 類義語との比較

「摔倒」はより広範な転び方を指し、地面に倒れることを含みます。「跌倒」は主に足元がおぼつかなくて転ぶニュアンスが強いです。「仆倒」は顔から前に倒れる様子を指すことが多いです。「絆倒」は障害物に足を取られて転ぶことを指します。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite