🔊 普通話では diànyǐng。「影」の声調が異なる。
名詞
📝 普通話の「影片」は台湾では「電影」とほぼ同義で使われるが、「電影」の方がより一般的。
這部電影很好看。
(Zhè bù diànyǐng hěn hǎokàn.)
この映画はとても面白い。
我們去看電影吧!
(Wǒmen qù kàn diànyǐng ba!)
映画を見に行こう!
這是一部關於台灣歷史的電影。
(Zhè shì yī bù guānyú Táiwān lìshǐ de diànyǐng.)
これは台湾の歴史に関する映画です。
電影院裡坐滿了觀眾。
(Diànyǐngyuàn lǐ zuò mǎn le guānzhòng.)
映画館は観客で満席だった。
⚖️ 類義語との比較
「影片」は普通話で「視頻」に相当する意味合いで使われることが多いが、台湾華語では「電影」とほぼ同義で使われる。ただし、より広範な映像作品を指す場合は「影片」が使われることもある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)