動詞
📖 否定は「不」または「沒」。目的語は動詞の後に置く。重ね型「打擾打擾」は「少し邪魔をする、少しお邪魔する」の意。離合詞の形は取らない。
1
(人を)邪魔する、迷惑をかける、お邪魔する
📝 相手に手間をかけさせたり、静かな状態を乱したりする場合に使う。丁寧な表現。
不好意思,打擾您了。
(Bù hǎoyìsi, dǎrǎo nín le.)
すみません、お邪魔しました。
這麼晚了還打擾你,真不好意思。
(Zhème wǎn le hái dǎrǎo nǐ, zhēn bù hǎoyìsi.)
こんな遅くにあなたを邪魔して、本当にすみません。
請不要打擾我工作。
(Qǐng bùyào dǎrǎo wǒ gōngzuò.)
私の仕事の邪魔をしないでください。
打擾一下,請問現在幾點?
(Dǎrǎo yíxià, qǐngwèn xiànzài jǐ diǎn?)
すみません、今何時ですか?
2
(静寂や秩序を)乱す、妨げる
📝 主に騒音や混乱などによって、静かな環境や秩序を乱す場合に使われる。
請保持安靜,不要打擾到別人。
(Qǐng bǎochí ānjìng, bùyào dǎrǎo dào biérén.)
静かにしてください、他人の邪魔をしないでください。
施工的噪音打擾了附近的居民。
(Shīgōng de zàoyīn dǎrǎo le fùjìn de jūmín.)
工事の騒音が近隣住民の迷惑になった。
💬 慣用表現
打擾了
(訪問先から帰る際などに)お邪魔しました。
例:我該走了,打擾了!
打擾不起
(相手が自分より身分が高い場合などに)お邪魔するわけにはいかない、恐れ多くてお邪魔できない。
例:您這麼忙,我打擾不起。
⚖️ 類義語との比較
'打擾'は主に人に対して迷惑をかける、邪魔をするという意味で使われ、丁寧なニュアンスを含む。'干擾'は物理的な妨害や、電波などが混線するような場合にも使われる。'妨礙'は物事の進行を妨げる、邪魔をするという意味で、より広範に使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)