普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
ㄉㄨˋ

動詞
📖 否定形: 不渡、沒渡。補語"得": 渡得過、渡不過。目的語は「川」「河」「海」など。離合詞: 渡過 //
1 (水面などを)渡る、越える
我們必須過這條河才能到達對岸。 (Wǒmen bìxū dù guò zhè tiáo hé cáinéng dàodá duì'àn.)
私たちはこの川を渡って初めて対岸に到達できる。
船在河上緩緩地著。 (Chuán zài hé shàng huǎnhuǎn de dù zhe.)
船は川の上をゆっくりと渡っている。
他小心翼翼地過獨木橋。 (Tā xiǎoxīn yìyì de dù guò dúmùqiáo.)
彼は慎重に丸木橋を渡った。
這座橋很穩,可以安全地過去。 (Zhè zuò qiáo hěn wěn, kěyǐ ānquán de dù guò qù.)
この橋はとても丈夫なので、安全に渡ることができる。
如果沒有船,我們就無法過這片湖泊。 (Rúguǒ méiyǒu chuán, wǒmen jiù wúfǎ dù guò zhè piàn húbó.)
もし船がなければ、私たちはこの湖を渡ることはできないだろう。
他成功地過了人生中的難關。 (Tā chénggōng de dù guò le rénshēng zhōng de nánguān.)
彼は人生の難関を成功裏に乗り越えた。
2 (ある時期・状態を)過ごす、経る
📝 主に「難關」「時期」など、困難な状況や一定の期間を指す場合に使われる。
他們艱難地過了那個嚴冬。 (Tāmen jiānnán de dù guò le nàge yándōng.)
彼らはその厳しい冬を困難な状況で乗り越えた。
請你務必過這個難關。 (Qǐng nǐ wùbì dù guò zhège nánguān.)
どうかこの難関を乗り越えてください。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/17 21:24