形容詞
📖 形容詞として単独で述語になる場合、または名詞を修飾する際に\'很\'を伴うことが多い。\'的\'を伴って名詞を修飾することも一般的。
1
昔から伝わっている、古くからの
📝 時代が下っても変わらない、受け継がれてきた様子を表す。
這是我們家傳傳統的習俗。
(Zhè shì wǒmen jiā chuántǒng de xísú.)
これは我が家の伝統的な習慣です。
傳統的建築風格在現代都市中越來越少見。
(Chuántǒng de jiànzhú fēnggé zài xiàndài dūshì zhōng yuèláiyuè shǎojiàn.)
伝統的な建築様式は現代都市ではますます見かけなくなっている。
他堅持傳統的價值觀,不輕易改變。
(Tā jiānchí chuántǒng de jiàzhíguān, bù qīngyì gǎibiàn.)
彼は伝統的な価値観を堅持し、容易に変えない。
這個節日有著悠久的傳統歷史。
(Zhège jiérì yǒuzhe yōujiǔ de chuántǒng lìshǐ.)
この祭りは長い伝統の歴史を持っている。
名詞
📝 受け継がれてきた考え方や習慣、文化などを指す。
我們應該尊重傳統。
(Wǒmen yīnggāi zūnzhòng chuántǒng.)
私たちは伝統を尊重すべきだ。
這個傳統已經流傳了好幾百年。
(Zhège chuántǒng yǐjīng liúchuán le hǎo jǐ bǎi nián.)
この伝統はすでに何百年も伝えられている。
他對傳統文化有深入的研究。
(Tā duì chuántǒng wénhuà yǒu shēnrù de yánjiū.)
彼は伝統文化について深い研究をしている。
💬 慣用表現
傳統美德
伝統的な美徳。
例:孝順是中國的傳統美德。
傳統產業
伝統産業、昔から続く産業。
例:許多傳統產業面臨轉型的挑戰。
⚖️ 類義語との比較
「傳統」は、時代を超えて受け継がれてきた習慣や考え方を指す。一方、「慣例」は、特定の集団や状況で一般的に行われているやり方を指すことが多い。また、「古老」は単に古いことを表すが、「傳統」はそこに受け継がれてきた価値や意味合いが含まれる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)