副詞
📖 主に動詞や形容詞を修飾し、動作や状態がまだ完全ではない、あるいは初期段階であることを示す。
1
初期の、最初の、まだ本格的でない
這只是初步的計畫,還需要很多修改。
(Zhè zhǐ shì chūbù de jìhuà, hái xūyào hěn duō xiūgǎi.)
これはまだ初期段階の計画で、多くの修正が必要です。
他對這個問題只有初步的了解。
(Tā duì zhège wèntí zhǐyǒu chūbù de liǎojiě.)
彼はこの問題について、まだ初歩的な理解しかありません。
我們需要先做初步的調查,才能確定下一步的行動。
(Wǒmen xūyào xiān zuò chūbù de diàochá, cái néng quèdìng xià yí bù de xíngdòng.)
私たちはまず初期調査を行い、次の行動を確定する必要があります。
形容詞
「的」を伴って名詞を修飾することが多い。
1
初期の、最初の、まだ本格的でない
這是初步的結果,還不是最終的定論。
(Zhè shì chūbù de jiéguǒ, hái bù shì zuìzhōng de dìnglùn.)
これは初期の結果であり、最終的な結論ではありません。
經過初步的診斷,醫生認為病情並不嚴重。
(Jīngguò chūbù de zhěnduàn, yīshēng rènwéi bìngqíng bìng bù yánzhòng.)
初期診断を経て、医師は病状はそれほど深刻ではないと判断しました。
⚖️ 類義語との比較
「初步」は、物事の始まりや初期段階の状態を指し、まだ発展途上であることを示唆する。一方、「初期」はより広い意味で、ある期間や段階の最初を指すことが多い。副詞として使う場合は、「初步」がより一般的である。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)