普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

差異

v1
chāyì ㄔㄚ ㄧˋ

名詞
1 違い、相違、隔たり
📝 二つ以上の物事の間にある違いや隔たりを指す。普通話の「区别」とほぼ同義だが、台湾華語ではより一般的に使われる。
這兩件衣服的顏色有什麼差異 (Zhè liǎng jiàn yīfú de yánsè yǒu shénme chāyì?)
この二つの服の色にはどのような違いがありますか?
我們在許多方面都有差異 (Wǒmen zài xǔduō fāngmiàn dōu yǒu chāyì.)
私たちは多くの点で違いがある。
由於成長環境不同,他們之間存在著明顯的差異 (Yóuyú chéngzhǎng huánjìng bùtóng, tāmen zhī jiān cúnzài zhe míngxiǎn de chāyì.)
育った環境が異なるため、彼らの間には明らかな隔たりが存在する。
這兩種產品在品質上存在著顯著的差異 (Zhè liǎng zhǒng chǎnpǐn zài pǐnzhí shàng cúnzài zhe xiǎnzhù de chāyì.)
これらの二つの製品は品質において顕著な違いがある。

⚖️ 類義語との比較

「不同」は形容詞としても名詞としても使われ、「差異」よりも広い意味で使われる。「區別」は区別すること、識別することに重点がある。「差別」は不公平な扱いを伴う違いを指す場合が多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite