接続詞
1
〜でなければ(〜ない)、〜以外は(〜ない)
📝 条件節を導き、その条件が満たされない場合に主節の内容が成立しないことを示す。主に否定的な結果や状況を伴う。
除非你親自來,否則我不會把這個秘密告訴任何人。
(Chúfēi nǐ qīnzì lái, fǒuzé wǒ bú huì bǎ zhège mìmì gàosù rènhé rén.)
あなたが直接来ない限り、私はこの秘密を誰にも明かしません。
除非下大雨,否則我們還是會照原定計畫出遊。
(Chúfēi xià dàyǔ, fǒuzé wǒmen háishì huì zhào yuándìng jìhuà chūyóu.)
大雨でも降らない限り、私たちは予定通り旅行に出かけます。
除非你把事情解釋清楚,否則我不會相信你。
(Chúfēi nǐ bǎ shìqíng jiěshì qīngchǔ, fǒuzé wǒ bú huì xiāngxìn nǐ.)
あなたが物事をはっきり説明しない限り、私はあなたを信じません。
除非有緊急狀況,否則請勿使用緊急出口。
(Chúfēi yǒu jǐnjí zhuàngkuàng, fǒuzé qǐng wù shǐyòng jǐnjí chūkǒu.)
緊急事態がない限り、非常口は使用しないでください。
⚖️ 類義語との比較
「除非」は、ある条件が満たされない限り、主節の事柄が成立しないことを示す接続詞です。主に否定的な結果を伴います。「如果...不...」や「只要...就...」といった表現と対比されます。例えば、「如果我不去,他就不能來」(私がもし行かなければ、彼は来られない)は、「除非我去,他才能來」(私がもし行けば、彼は来られる)とは意味が異なります。「除非」は、より強い限定や、否定的な帰結を強調するニュアンスがあります。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)