動詞
📖 目的語は名詞句または節。否定は「不」を用いる。重ね型は不可。可能補語は「得了」など。
1
〜となる、〜になる、〜になる
📝 変化や結果を表す。多くの場合、ある状態や身分、地位などに変化することを指す。
他努力學習,終於成為一名優秀的工程師。
(Tā nǔlì xuéxí, zhōngyú chéngwéi yī míng yōuxiù de gōngchéngshī.)
彼は一生懸命勉強し、ついに優秀なエンジニアとなった。
這項計畫的目的是希望成為台灣的指標性建築。
(Zhè xiàng jìhuà de mùdì shì xīwàng chéngwéi Táiwān de zhǐbiāo xìng jiànzhú.)
この計画の目的は、台湾のランドマーク的な建築となることを願っている。
經過多年的努力,她終於成為一位受人尊敬的老師。
(Jīngguò duōnián de nǔlì, tā zhōngyú chéngwéi yī wèi shòu rén zūnjìng de lǎoshī.)
長年の努力を経て、彼女はついに尊敬される先生となった。
小小的種子,經過陽光雨露,終將成為參天大樹。
(Xiǎo xiǎo de zhǒngzi, jīngguò yángguāng yǔlù, zhōng jiāng chéngwéi cāntiān dàshù.)
小さな種は、太陽と雨露を経て、ついに天を突く巨木となるだろう。
我們不希望這場誤會成為永久的隔閡。
(Wǒmen bù xīwàng zhè chǎng wùhuì chéngwéi yǒngjiǔ de géhé.)
この誤解が永続的な隔たりとなることを望まない。
他立志要成為對社會有用的人。
(Tā lìzhì yào chéngwéi duì shèhuì yǒuyòng de rén.)
彼は社会に役立つ人間になることを志している。
⚖️ 類義語との比較
「成為」は、ある状態や身分、地位などに変化することを表す。多くの場合、目標達成や長期的な変化を伴う。一方、「變成」も変化を表すが、より広範で、一時的な変化や外見の変化にも使われる。例えば、「天氣變成了雨天」(天気が雨になった)のように。また、「化為」は比喩的な変化や、物質的なものが別のものに変わる場合に使われることが多い。「轉變」は、方向性や性質の変化を強調する。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)