普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

慚愧

v1
cánkuì ㄘㄢ ㄎㄨㄟˋ

形容詞
📖 「很」を伴うことが多い。重ね型「慚愧慚愧」は、相手の親切などに対して恐縮する気持ちを表す。
1 申し訳なく思う、かたじけない、恐縮する
📝 自分の言動や状況に対して、他者に対して申し訳ない、または感謝の念が強い場合に用いられる。
對於未能及時回覆您的訊息,我感到非常慚愧 (Duìyú wèi néng jíshí huífù nín de xùnxí, wǒ gǎndào fēicháng cánkuì.)
メッセージにタイムリーに返信できなかったことについて、大変申し訳なく思っております。
看到大家這麼努力,我卻沒什麼貢獻,真是慚愧 (Kàn dào dàjiā zhème nǔlì, wǒ què méi shénme gòngxiàn, zhēnshi cánkuì.)
皆がこれほど努力しているのに、自分は何も貢献できていない、本当に申し訳ない。
您對我的幫助太大了,我無以為報,只能說聲慚愧 (Nín duì wǒ de bāngzhù tài dà le, wǒ wú yǐ wéi bào, zhǐ néng shuō shēng cánkuì.)
あなたのご支援はあまりにも大きく、お返しする術がありません。ただ恐縮するばかりです。
這次的失敗讓我感到很慚愧,下次一定會做得更好。 (Zhè cì de shībài ràng wǒ gǎndào hěn cánkuì, xià cì yídìng huì zuò de gèng hǎo.)
今回の失敗は私に大きな恥をかかせました。次回は必ずもっとうまくやります。

💬 慣用表現

無地自容
恥ずかしくて顔を隠したくなるほど。非常に申し訳なく思う。
例:他做了錯事,羞愧得無地自容。

⚖️ 類義語との比較

「羞愧」は、自分の過ちや不徳を恥じる気持ちが強い。「內疚」は、自分の行動が他者に迷惑をかけたことに対する罪悪感。「抱歉」や「不好意思」は、より日常的な謝罪や遠慮の表現。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite