普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
biàn ㄅㄧㄢˋ

量詞
📖 主に回数や範囲を表す。動詞や形容詞の後ろに置かれ、その動作や状態が全体にわたって、あるいは指定された回数繰り返されたことを示す。
1 (動作・行為が)一度、一通り、すっかり
📝 回数や範囲を表す。
他把房間打掃得一乾二淨,我看了好幾 (Tā bǎ fángjiān dǎsǎo de yì gān èr jìng, wǒ kàn le hǎo jǐ biàn.)
彼は部屋をきれいに掃除し、私はそれを何度も見た。
這本書我讀過三了。 (Zhè běn shū wǒ dú guò sān biàn le.)
この本は私は3回読みました。
請你再說一,我沒聽清楚。 (Qǐng nǐ zài shuō yí biàn, wǒ méi tīng qīngchǔ.)
もう一度言ってください、よく聞こえませんでした。
2 (範囲・場所が)すみずみまで、あちこち
📝 全体にわたることを示す。
這部電影感人肺腑,看過的人都哭了,我看了好幾 (Zhè bù diànyǐng gǎnrén fèifǔ, kàn guò de rén dōu kū le, wǒ kàn le hǎo jǐ biàn.)
この映画は感動的で、見た人は皆泣いた。私はそれを何度も見た。
他把家裡翻了個,也沒找到鑰匙。 (Tā bǎ jiālǐ fān le ge biàn, yě méi zhǎodào yàoshi.)
彼は家の中を隅から隅まで探したが、鍵は見つからなかった。
動詞 離合詞「遍及」は「及ぶ」の意味。
1 (範囲・場所が)すみずみまで及ぶ、あまねく広がる
📝 主に「遍及」の形で使われる。
這項新政策已經及全國各地。 (Zhè xiàng xīn zhèngcè yǐjīng biànjí quán guó gèdì.)
この新しい政策はすでに全国各地に及んでいます。
他的名聲及海內外。 (Tā de míngshēng biànjí hǎinèiwài.)
彼の名声は国内外に広まっている。

💬 慣用表現

走遍天下
世界中を旅する、天下を股にかける
例:他年輕時立志要走遍天下。
看一遍
一度見る
例:這部電影很精彩,值得看一遍。

⚖️ 類義語との比較

「遍」は動作や状態の完了・徹底、あるいは範囲の広がりを表す量詞としてよく使われる。特に回数を表す場合は「一次」「一回」とほぼ同義だが、「遍」はより全体的な、あるいは繰り返しのニュアンスが強い。動詞としては「遍及」の形で、範囲が広く及ぶことを示す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite