動詞
目的語を伴う場合、目的語は動詞の後に置かれることが多い。補語を伴う場合もある。
1
(形・状態・性質などが)変わる、変化する
天氣變冷了。
(Tiānqì biàn lěng le.)
天気が寒くなった。
他的想法變了。
(Tā de xiǎngfǎ biàn le.)
彼の考えは変わった。
時間過得真快,孩子都變大了。
(Shíjiān guò de zhēn kuài, háizi dōu biàn dà le.)
時間が経つのは本当に早い、子供たちは皆大きくなった。
這件衣服洗了之後顏色變淡了。
(Zhè jiàn yīfú xǐ le zhīhòu yánsè biàn dàn le.)
この服は洗った後、色が薄くなった。
他突然變得很安靜。
(Tā túrán biàn de hěn ānjìng.)
彼は突然とても静かになった。
2
(ある状態から別の状態へ)〜になる、〜へと変わる
把舊的變新的。
(Bǎ jiù de biàn xīn de.)
古いものを新しいものに変える。
他把一個普通人變成了英雄。
(Tā bǎ yī ge pǔtōng rén biàn chéng le yīngxióng.)
彼は一人の普通の人を英雄に変えた。
這家公司正在轉型,要把傳統產業變為高科技產業。
(Zhè jiā gōngsī zhèngzài zhuǎnxíng, yào bǎ chuántǒng chǎnyè biàn wéi gāokējì chǎnyè.)
この会社は現在変革中で、伝統産業を高科技産業へと変えようとしている。
3
(ある場所・位置から別の場所・位置へ)移る、移動する
請把桌子變到牆邊。
(Qǐng bǎ zhuōzi biàn dào qiáng biān.)
テーブルを壁際に移動させてください。
我們變換一下座位。
(Wǒmen biànhuàn yīxià zuòwèi.)
私たちは席を少し変えましょう。
4
(あるもの・事を別のもの・事に)変える、交換する
你可以把錢變換成台幣嗎?
(Nǐ kěyǐ bǎ qián biànhuàn chéng Táibì ma?)
お金を台湾ドルに両替できますか?
他變了我的聯絡方式。
(Tā biàn le wǒ de liánluò fāngshì.)
彼は私の連絡先を変えた。
💬 慣用表現
變心
心変わりする、気持ちが変わる
例:他對這份工作變心了。
變臉
顔色を変える、態度を急変させる
例:老闆一不高興就變臉。
變通
融通を利かせる、柔軟に対応する
例:事情不能太死板,要懂得變通。
變本加厲
(悪い状態などが)ますますひどくなる
例:疫情變本加厲,大家要更加小心。
⚖️ 類義語との比較
「變」は状態の変化全般を指し、最も広範に使われる。「改變」は主に外部からの働きかけによって変える、または自ら変えることを強調する。「轉變」は方向性を持って変化するニュアンスが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)