動詞
📖 否定は「不」を用いる。「保持」+目的語の形が多い。補語は「得」を伴うことがある(例:保持得很好)。離合詞の規則は適用されない。
1
(状態・性質・関係などを)保つ、維持する
請保持安靜。
(Qǐng bǎochí ānjìng.)
静かにしてください。
我們必須保持聯繫。
(Wǒmen bìxū bǎochí liánxì.)
私たちは連絡を取り続けなければなりません。
他努力保持健康。
(Tā nǔlì bǎochí jiànkāng.)
彼は健康を維持するために努力しています。
這家公司一直保持著良好的聲譽。
(Zhè jiā gōngsī yìzhí bǎochí zhe liánghǎo de shēngyù.)
この会社は常に良い評判を保っています。
請保持車門關閉。
(Qǐng bǎochí chēmén guānbì.)
車のドアを閉めたままにしてください。
保持冷靜,不要慌張。
(Bǎochí lěngjìng, búyào huāngzhāng.)
冷静を保ち、慌てないでください。
2
(一定の距離・間隔などを)保つ
請保持安全距離。
(Qǐng bǎochí ānquán jùlí.)
安全な距離を保ってください。
兩車之間要保持適當的間隔。
(Liǎng chē zhī jiān yào bǎochí shìdāng de jiàngé.)
車の間には適切な間隔を保つ必要があります。
⚖️ 類義語との比較
「維持」は、より持続的で、努力を伴う状態の継続を指すことが多い。「保持」は、ある状態や性質をそのまま保つ、というニュアンスが強い。例えば、健康を「維持する」とも言うが、健康な状態を「保持する」とも言う。関係性においては、「保持聯繫」は連絡を取り続けること、「維持關係」は関係性を保つこと、というように使い分けられることもある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)