動詞
目的語を後に取る。補語を取ることもある。
1
(物などを)置く、立てかける、並べる
📝 物を立てて置く、または平らに置いて並べることを指す。
請把書擺在桌子上。
(Qǐng bǎ shū bǎi zài zhuōzi shàng.)
本をテーブルの上に置いてください。
他把畫擺在牆上。
(Tā bǎ huà bǎi zài qiáng shàng.)
彼は絵を壁に飾った。
這些水果擺得真漂亮。
(Zhèxiē shuǐguǒ bǎi de zhēn piàoliang.)
これらの果物はとてもきれいに並べられている。
他把腳踏車擺在門口。
(Tā bǎ jiǎotàchē bǎi zài ménkǒu.)
彼は自転車を玄関に立てかけた。
2
(人や物を)配置する、配置につかせる
📝 人や物を特定の場所や位置に配置することを指す。
公司把新來的員工擺在業務部。
(Gōngsī bǎ xīn lái de yuángōng bǎi zài yèwù bù.)
会社は新入社員を営業部に配置した。
我們把桌椅擺好,準備開會。
(Wǒmen bǎ zhuō yǐ bǎi hǎo, zhǔnbèi kāihuì.)
私たちは机と椅子を並べて、会議の準備をした。
3
(様子や態度を)装う、見せる
📝 意図的にある様子や態度を示すことを指す。
他總是擺出一副很無辜的樣子。
(Tā zǒng shì bǎi chū yī fù hěn wúgū de yàngzi.)
彼はいつもとても無邪気なふりをしている。
別在那裡擺架子。
(Bié zài nàlǐ bǎi jiàzi.)
そこで偉そうな態度を見せるな。
💬 慣用表現
擺架子
偉そうな態度をとる、気取る
例:他以為自己很有名,就開始擺架子了。
⚖️ 類義語との比較
「擺」は物を物理的に置く、配置する、または態度を示す意味で使われる。類義語の「放」はより広範に「置く」ことを指し、「擺」ほど配置の意図や整然とした並びを強調しない場合が多い。「陳列」は商品をきれいに並べることに特化する。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)