普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
ㄅㄛ

動詞
📖 否定は\'不\'。目的語は動詞の後に置く。補語は\'了\'、\'過\'、\'到\'、\'開\'、\'完\'など。離合詞として\'撥開\'、\'撥動\'などがある。
1 (指や棒などで)払いのける、はじく、かき分ける
請幫我把窗簾開。 (Qǐng bāng wǒ bǎ chuānglián bō kāi.)
カーテンを払いのけるのを手伝ってください。
他用手開了擋在面前的樹枝。 (Tā yòng shǒu bō kāi le dǎng zài miànqián de shùzhī.)
彼は手で目の前を遮る枝をかき分けました。
動一下開關。 (Qǐng bōdòng yíxià kāiguān.)
スイッチを少し動かしてください。
開頭髮,露出美麗的眼睛。 (Tā bō kāi tóufǎ, lùchū měilì de yǎnjīng.)
彼女は髪をかき分け、美しい目を見せました。
2 (電話を)かける
📝 「打電話」とほぼ同義で使われるが、やや古風な響きがある。口語では「打電話」が一般的。
我馬上給你電話。 (Wǒ mǎshàng gěi nǐ bō diànhuà.)
すぐにあなたに電話をかけます。
了很久的電話。 (Tā bō le hěn jiǔ de diànhuà.)
彼は長い間電話をかけていました。
3 (音楽などを)奏でる、演奏する
📝 主に弦楽器や鍵盤楽器に対して使われる。
她輕輕地動著吉他。 (Tā qīngqīng de bōdòng zhe jítā.)
彼女はギターを優しくかき鳴らしていました。
鋼琴聲從窗戶裡出來。 (Gāngqín shēng cóng chuānghù lǐ bō chūlái.)
ピアノの音が窓から聞こえてきました。

💬 慣用表現

撥亂反正
混乱を収拾し、秩序を回復する。
例:政府致力於撥亂反正,恢復社會秩序。

⚖️ 類義語との比較

\'撥\'は物理的に何かをかき分けたり、払いのけたりする動作を表す。電話をかける意味では\'打電話\'が一般的。音楽を奏でる意味では\'彈\'(弦楽器)や\'奏\'(一般)も使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite