普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
ㄅㄛ

動詞
📖 否定形:不剝、沒剝。目的語:主に果物、野菜、皮膚、毛など。補語"得":剝得動、剝不動。重ね型:剝剝(あまり使われない)。離合詞:剝開、剝掉、剝下來。
1 (果物や野菜などの)皮をむく、剥く
請幫我橘子。 (Qǐng bāng wǒ bō júzi.)
みかんの皮をむくのを手伝ってください。
他正在香蕉。 (Tā zhèngzài bō xiāngjiāo.)
彼はバナナの皮をむいているところです。
這顆洋蔥很難 (Zhè kē yángcōng hěn nán bō.)
この玉ねぎは皮がむきにくい。
我把馬鈴薯的皮掉了。 (Wǒ bǎ mǎlíngshǔ de pí bō diào le.)
私はじゃがいもの皮をむいてしまった。
2 (皮膚や毛などを)剥ぎ取る、剥がす
受傷的皮膚落了。 (Shòushāng de pífū bōluò le.)
傷ついた皮膚が剥がれ落ちた。
他把舊漆掉了。 (Tā bǎ jiù qī bō diào le.)
彼は古いペンキを剥がした。
冬天到了,樹葉都落了。 (Dōngtiān dào le, shùyè dōu bōluò le.)
冬が来て、葉がすべて落ちた。

⚖️ 類義語との比較

「剝」は主に果物や野菜の皮をむく、または皮膚や塗膜などを剥がす動作を表す。日本語の「剥く」「むく」「剥がす」に相当する。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/17 20:23