動詞
📖 否定は「未」や「沒有」を用いることが多い。目的語は「手續」や「公司」など。離合詞の形をとることもある(例:報//到)。
1
(会社、学校、部隊などに)出勤・出校・出廷する、登録する
📝 出勤簿に名前を記入する、またはその行為を指す場合が多い。
請在早上九點前準時報到。
(Qǐng zài zǎoshang jiǔ diǎn qián zhǔnshí bàodào.)
午前9時までに時間通りに出勤してください。
新進員工必須在今天完成報到手續。
(Xīnjìn yuángōng bìxū zài jīntiān wánchéng bàodào shǒuxù.)
新入社員は本日中に登録手続きを完了しなければなりません。
他因為生病,今天沒有去學校報到。
(Tā yīnwèi shēngbìng, jīntiān méiyǒu qù xuéxiào bàodào.)
彼は病気のため、今日学校へ行きませんでした。
明天早上請到人事部報到。
(Míngtiān zǎoshang qǐng dào rénshì bù bàodào.)
明日朝、人事部へお越しください。
2
(会議やイベントなどに)参加登録する、受付をする
請到櫃檯辦理報到。
(Qǐng dào guìtái bànlǐ bàodào.)
受付カウンターで手続きをしてください。
我們需要提前報到才能確保座位。
(Wǒmen xūyào tíqián bàodào cáinéng quèbǎo zuòwèi.)
席を確保するには、事前に登録する必要があります。
他已經在網路上完成報到了。
(Tā yǐjīng zài wǎng lù shàng wánchéng bàodào le.)
彼はすでにオンラインで登録を完了しています。
⚖️ 類義語との比較
「報到」は、特定の場所(職場、学校、部隊など)へ出勤・出校・出廷したり、イベントなどに参加登録したりする行為を指す。一方、「報名」は、講座や試験などの申し込みを指すことが多い。「登記」は、より広範な登録行為(例:結婚登記、戶籍登記)を指す。「簽到」は、出勤簿などに署名して出勤したことを証明する行為を指す。「出席」は、会議や授業などに参加することを指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)