🔊 「兒」は軽声
名詞
📝 場所を指す指示詞。口語で「那裡」よりも頻繁に使われる。普通話の「那兒」とほぼ同義だが、台湾華語では「那裡」も広く使われる。
我的書在那兒。
(Wǒ de shū zài nàr.)
私の本があそこにあります。
你家在那兒?
(Nǐ jiā zài nàr?)
あなたの家はどこですか?
我們去那兒玩吧!
(Wǒmen qù nàr wán ba!)
あそこへ遊びに行こう!
那兒的東西很好吃。
(Nàr de dōngxi hěn hǎochī.)
あそこの食べ物はおいしいです。
⚖️ 類義語との比較
「那裡」とほぼ同義だが、口語では「那兒」がより一般的。「那邊」は方向や範囲を指す場合が多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)