普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

老實

v1
lǎoshí ㄌㄠˇ ㄕˊ

形容詞
📖 「很」を伴うことが多い(例:很老實)。重ね型「老老實實」は副詞的にも使われ、「まじめに、きちんと」の意味を強調する。
1 正直な、誠実な、真面目な
📝 人の性格や態度について言う。
他是一個很老實的人,從不騙人。 (Tā shì yí ge hěn lǎoshí de rén, cóng bù piàn rén.)
彼はとても正直な人で、人を騙すことは決してありません。
你應該老老實實地告訴我真相。 (Nǐ yīnggāi lǎolǎoshíshí de gàosù wǒ zhēnxiàng.)
あなたはまじめに私に真実を伝えるべきです。
這個業務員看起來很老實,值得信賴。 (Zhège yèwùyuán kàn qǐlái hěn lǎoshí, zhídé xìnlài.)
この営業担当者はとても誠実そうで、信頼できます。
他雖然看起來有點木訥,但為人非常老實 (Tā suīrán kàn qǐlái yǒudiǎn mùnè, dàn wéirén fēicháng lǎoshí.)
彼は少し無口に見えますが、人柄は非常に誠実です。

💬 慣用表現

老實說
正直に言うと、ぶっちゃけ
例:老實說,我不太喜歡這個主意。

⚖️ 類義語との比較

「老實」は主に人の性格や態度が誠実で偽りがないことを指す。特に、素直で騙されやすい、あるいは裏表がない様子を表す場合に使われることが多い。「誠實」はより広範に、真実を語ることや約束を守ることを指す。「實在」は、物事が本物であること、あるいは人の言動が偽りなく誠実であることを指す。形容詞としても副詞としても使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite