動詞
目的語は名詞句。補語を取ることができる。
1
(外国語などを)翻訳する、通訳する
這本書需要翻譯成中文。
(Zhè běn shū xūyào fānyì chéng Zhōngwén.)
この本は中国語に翻訳される必要がある。
他是一位優秀的翻譯。
(Tā shì yī wèi yōuxiù de fānyì.)
彼は優秀な翻訳家(通訳者)です。
請幫我翻譯這段英文。
(Qǐng bāng wǒ fānyì zhè duàn Yīngwén.)
この英文を私に翻訳してください。
會議上需要一位即時翻譯。
(Huìyì shàng xūyào yī wèi jíshí fānyì.)
会議ではリアルタイムの通訳者が必要です。
這份文件需要專業的翻譯。
(Zhè fèn wénjiàn xūyào zhuānyè de fānyì.)
この書類は専門的な翻訳が必要です。
名詞
1
翻訳、通訳
他的翻譯很準確。
(Tā de fānyì hěn zhǔnquè.)
彼の翻訳は非常に正確です。
這部電影的翻譯品質很高。
(Zhè bù diànyǐng de fānyì pǐnzhí hěn gāo.)
この映画の翻訳の質はとても高いです。
我們需要找一位專業的翻譯來處理這個案子。
(Wǒmen xūyào zhǎo yī wèi zhuānyè de fānyì lái chǔlǐ zhège ànzi.)
この案件を処理するために、私たちはプロの翻訳者を探す必要があります。
⚖️ 類義語との比較
「翻譯」は外国語を別の言語に置き換える行為またはその結果を指す。動詞としても名詞としても使われる。名詞としては「譯者」が翻訳者個人を指す場合が多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)