普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
méi ㄇㄟˊ
🔊 「沒」は副詞として使われる場合、通常は軽声で発音される。否定の「不」とは異なり、過去の否定や存在の否定に用いられる。

副詞
📖 主に動詞や形容詞を否定し、過去の経験がないこと、または存在しないことを表す。否定の「不」とは異なり、過去の否定や存在の否定に用いられる。
1 (過去の経験・行為・状態が)〜なかった、〜していない
📝 主に過去の行為や状態の否定に用いられる。否定の「不」は現在や未来、習慣的な行為の否定に使う。
我昨天去看電影。 (Wǒ zuótiān méi qù kàn diànyǐng.)
私は昨日映画を見に行きませんでした。
他還吃飯。 (Tā hái méi chīfàn.)
彼はまだ食事をしていません。
聽說過這件事。 (Wǒ méi tīngshuō guò zhè jiàn shì.)
私はこの件を聞いたことがありません。
帶錢嗎? (Nǐ méi dài qián ma?)
お金を持ってこなかったのですか?
2 (存在・所有が)〜ない
📝 「沒有」の形で、存在しないことや所有していないことを表す。
這裡人。 (Zhèlǐ méi rén.)
ここには誰もいません。
時間。 (Wǒ méi shíjiān.)
私には時間がありません。
有兄弟姐妹。 (Tā méiyǒu xiōngdì jiěmèi.)
彼には兄弟姉妹がいません。
桌子上書。 (Zhuōzi shàng méi shū.)
机の上には本がありません。
動詞 「沒有」の形で、所有していないことを表す。
1 (〜を)持っていない、所有していない
📝 「沒有」の形で使われ、所有の否定を表す。名詞を直接否定する。
有車。 (Wǒ méiyǒu chē.)
私は車を持っていません。
有女朋友。 (Tā méiyǒu nǚpéngyǒu.)
彼は彼女がいません。

⚖️ 類義語との比較

「不」は現在・未来・習慣的な行為の否定に用いられるのに対し、「沒」は過去の行為・状態の否定、または存在・所有の否定に用いられる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite