普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
gāng ㄍㄤ
🔊 普通話では gāng と発音されるが、台湾華語では gāng と発音される。「剛」の声調が異なる。

副詞 文の冒頭、または動詞・形容詞の前に置かれる。
1 ちょうど〜したばかりである、ついさっき〜した
📝 過去の出来事が現在と近い時点で行われたことを示す。普通話の「刚才」に相当する用法。
吃完飯。 (Wǒ gāng chī wán fàn.)
私はちょうどご飯を食べ終えたところです。
到台灣不久。 (Tā gāng dào Táiwān bù jiǔ.)
彼は台湾に来てまだ間もない。
才發生的事情,我還記得。 (Gāngcái fāshēng de shìqing, wǒ hái jìde.)
さっき起こったことは、私はまだ覚えています。
你們才在聊什麼? (Nǐmen gāngcái zài liáo shénme?)
あなたたちはさっき何を話していたの?
2 (程度が)かたい、しっかりしている
📝 この意味での使用は、台湾華語では一般的ではない。主に「硬」が使われる。

⚖️ 類義語との比較

「才」は、ある時点や状況が期待通り、または予想以上に早く実現したことを表す。「剛」は単に時間的に近い過去を表す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite