動詞
📖 否定は「不」または「沒有」。目的語は動詞の後に置く。補語は「得」を伴う場合がある(追求不得)。重ね型「追求追求」は「熱心に追い求める」の意。
1
(目標、理想、幸福などを)追い求める、追求する
📝 抽象的なものを目指す場合が多い。
他一直追求自己的夢想。
(Tā yìzhí zhuīqiú zìjǐ de mèngxiǎng.)
彼はずっと自分の夢を追い求めている。
許多人都在追求更高的生活品質。
(Xǔduō rén dōu zài zhuīqiú gèng gāo de shēnghuó pǐnzhí.)
多くの人々がより高い生活の質を追求している。
她不追求名利,只希望過平靜的生活。
(Tā bù zhuīqiú mínglì, zhǐ xīwàng guò píngjìng de shēnghuó.)
彼女は名利を追求せず、ただ平穏な生活を送ることを望んでいる。
我們應該追求真理。
(Wǒmen yīnggāi zhuīqiú zhēnlǐ.)
私たちは真理を追求すべきだ。
2
(人や物事を)追いかける、追跡する
📝 物理的な追跡にも使われるが、比喩的な意味合いが強い。
警察正在追求逃犯。
(Jǐngchá zhèngzài zhuīqiú táofàn.)
警察は逃亡犯を追跡している。
他努力追求那位女孩的注意。
(Tā nǔlì zhuīqiú nà wèi nǚhái de zhùyì.)
彼はその女性の注意を引こうと努力している。
💬 慣用表現
窮追不捨
執拗に追い続ける、しつこく追いかける
例:記者們窮追不捨地詢問他的私事。
⚖️ 類義語との比較
'追求'は抽象的な目標や理想を追い求める場合によく使われ、'追逐'はより物理的な追跡や、獲物を追いかけるようなニュアンスが強い。'追尋'は探求する、探し求めるという意味合いが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)