普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

嚮往

v1
xiàngwǎng ㄒㄧㄤˋ ㄨㄤˇ

動詞
📖 TOCFL分類: Vst(状態他動詞(心理・認知を表す。知道/喜歡/愛/想 等))。
否定形は「不」を用いる。
目的語は抽象的な名詞や名詞句を取ることが多い。
1 (遠い理想や目標などを)熱望する、切望する、憧れる
📝 主に将来の希望、理想、あるいは遠く離れた場所や人物に対して使われる。
嚮往自由的生活。 (Tā xiàngwǎng zìyóu de shēnghuó.)
彼は自由な生活を熱望している。
嚮往著能到國外唸書。 (Tā xiàngwǎngzhe néng dào guówài niànshū.)
彼女は海外で勉強できることを切望している。
許多年輕人嚮往大都市的生活。 (Xǔduō niánqīngrén xiàngwǎng dàdūshì de shēnghuó.)
多くの若者が大都市での生活に憧れている。
嚮往著能成為一名優秀的科學家。 (Wǒ xiàngwǎngzhe néng chéngwéi yī míng yōuxiù de kēxuéjiā.)
私は優秀な科学者になることを熱望している。
他並不嚮往權力。 (Tā bìng bù xiàngwǎng quánlì.)
彼は権力を切望しているわけではない。

⚖️ 類義語との比較

「嚮往」は、遠い理想や目標、あるいは手の届きにくいものに対して、強く望む気持ちを表す。一方、「渴望」も同様に強く望む意味だが、より切実で具体的な欲求を表す場合が多い。「憧憬」は、将来への希望や理想を抱いて、それを目指す気持ちを表す。類義語ではあるが、「嚮往」はより内面的な憧れや理想への志向性が強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/20 14:05