動詞
目的語は抽象的な名詞が多い。否定形は「不」を使う。
1
(人・事・物・理想などを)あこがれる、慕う、切望する
她從小就憧憬著成為一名演員。
(Tā cóngxiǎo jiù chōngjǐng zhe chéngwéi yī míng yǎnyuán.)
彼女は幼い頃から女優になることを夢見ていた。
許多年輕人憧憬著到大城市發展。
(Xǔduō niánqīng rén chōngjǐng zhe dào dà chéngshì fāzhǎn.)
多くの若者が大都市での活躍を夢見ている。
他對未來充滿憧憬。
(Tā duì wèilái chōngmǎn chōngjǐng.)
彼は未来に希望を抱いている。
我們不應該只是一味地憧憬,而應該付諸行動。
(Wǒmen bù yīnggāi zhǐshì yīwèi de chōngjǐng, ér yīnggāi fùzhū xíngdòng.)
私たちはただ憧れているだけでなく、行動に移すべきだ。
名詞
1
あこがれ、切望
這是他長久以來的憧憬。
(Zhè shì tā chángjiǔ yǐlái de chōngjǐng.)
これは彼が長年抱いてきた憧れだ。
她懷著對美好生活的憧憬,來到這個城市。
(Tā huái zhe duì měihǎo shēnghuó de chōngjǐng, lái dào zhège chéngshì.)
彼女はより良い生活への憧れを抱いて、この街に来た。
⚖️ 類義語との比較
「憧憬」は、将来への希望や理想、あるいは尊敬する人物や事柄に対して、それを実現したい、近づきたいと強く願う気持ちを表す。一方、「嚮往」は、ある場所や状態、あるいはある種の生活様式などに対して、そこへ行きたい、そうなりたいという気持ちがより強く、具体的な対象に向かうことが多い。「渴望」は、何かを強く欲し、切望する気持ちを表し、より切実なニュアンスを持つ。「夢想」は、現実離れした願望や空想を含むこともあるが、憧れや目標を指す場合もある。「憧慕」は、尊敬の念を伴って慕う気持ちを表す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/17 20:45
広告エリア (Detail Footer)