名詞
1
量個 / 次 新年、新しい年。旧正月(春節)を指すことが多い。
📝 台湾では、旧暦の新年(農曆新年、過年)を指すのが一般的。新暦の1月1日(元旦)は「元旦」と区別して呼ぶことが多い。
新年快樂!
(Xīnnián kuàilè!)
新年おめでとう!
祝大家新年快樂,萬事如意!
(Zhù dàjiā xīnnián kuàilè, wànshì rúyì!)
皆様、新年おめでとうございます。万事順調でありますように!
過完新年,我就要回學校了。
(Guò wán xīnnián, wǒ jiù yào huí xuéxiào le.)
新年が終わったら、私は学校に戻ります。
今年過年,我們打算回鄉下探親。
(Jīnnián guònián, wǒmen dǎsuàn huí xiāngxià tànqīn.)
今年の旧正月は、故郷に帰って親戚を訪ねる予定です。
⚖️ 類義語との比較
「元旦」は新暦の1月1日を指し、台湾では「元旦」と「新年(旧正月)」は明確に区別される。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)