普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
ㄊㄧˊ

動詞
📖 Vi(自動詞(目的語をとらない動作動詞))。
否定形: 不啼、沒啼。
重ね型: 啼啼。
補語「得」: 啼得。
可能補語: 啼得住、啼不住。
1 (鳥や動物が)鳴く、さえずる
📝 主に鳥の鳴き声を指すが、動物全般に用いられることもある。
鳥兒在樹上 (Niǎo'ér zài shù shàng tí.)
鳥が木の上で鳴いている。
夜深了,還聽見貓兒在 (Yè shēn le, hái tīng jiàn māo'ér zài tí.)
夜は更けたのに、まだ猫の鳴き声が聞こえる。
公雞一,天就亮了。 (Gōngjī yī tí, tiān jiù liàng le.)
雄鶏が一声鳴くと、空が明るくなった。
小鳥得真好聽。 (Xiǎo niǎo tí de zhēn hǎo tīng.)
小鳥のさえずりは本当に心地よい。
2 (子供が)泣く、わめく
📝 幼児や赤ちゃんの泣き声を指すことが多い。
嬰兒餓了,開始哭。 (Yīng'ér è le, kāishǐ tíkū.)
赤ちゃんはお腹が空いて、泣き始めた。
孩子一不高興就 (Háizi yī bù gāoxìng jiù tí.)
子供は少しでも不機嫌になると泣く。

⚖️ 類義語との比較

「啼」は主に鳥や動物の鳴き声、または子供の泣き声を指す。一方、「哭」は人間が感情を伴って泣くことを広く指す。動物の鳴き声に「叫」が使われることもあるが、「啼」はより繊細な鳴き声や、単なる音としての鳴き声を表すニュアンスがある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/20 11:12