名詞
📝 口頭でのやり取りとは対照的に、文字で記録されたものや手続きを指す。
請提交書面申請。
(Qǐng tíjiāo shūmiàn shēnqǐng.)
書面での申請を提出してください。
這份書面報告內容詳盡。
(Zhè fèn shūmiàn bàogào nèiróng xiángjìn.)
この書面報告は内容が詳細です。
我們需要一份書面的承諾。
(Wǒmen xūyào yī fèn shūmiàn de chéngnuò.)
私たちは書面での約束が必要です。
形容詞
📖 述語として用いる場合、「很」を伴うことが多い。連体修飾語として用いる場合は「的」を伴う。
1
書面での、文字による
📝 口頭でのやり取りとは対照的なニュアンス。
書面的溝通比口頭的更正式。
(Shūmiàn de gōutōng bǐ kǒutóu de gèng zhèngshì.)
書面でのコミュニケーションは口頭のものよりより正式です。
這是一個書面的協議。
(Zhè shì yī ge shūmiàn de xiéyì.)
これは書面での合意です。
他的意見很書面化。
(Tā de yìjiàn hěn shūmiàn huà.)
彼の意見は非常に書面化されています。
⚖️ 類義語との比較
「書面」は、名詞としては「書面でのもの」、形容詞としては「書面での、文字による」という意味で使われます。大陸普通話でも同様の用法がありますが、台湾華語では特にフォーマルな場面や手続きにおいて、口頭でのやり取りとの対比で「書面」という言葉が頻繁に用いられます。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/20 10:39
広告エリア (Detail Footer)