普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

名堂

v1
míngtang ㄇㄧㄥˊ ㄊㄤ˙

名詞
1 / (隠された)意図、企み、裏があること、からくり
📝 多くの場合、否定的なニュアンスで使われる。何か裏がある、ごまかしがある、といった意味合い。
這件事背後一定有什麼名堂 (Zhè jiàn shì bèihòu yīdìng yǒu shénme míngtáng.)
この件の裏には、きっと何か企みがあるに違いない。
他這麼做一定有他的名堂 (Tā zhème zuò yīdìng yǒu tā de míngtáng.)
彼がそうするのは、きっと彼なりの考え(からくり)があるからだ。
這不是什麼大名堂,別擔心。 (Zhè bù shì shénme dà míngtáng, bié dānxīn.)
これは大した企みではないから、心配しないで。

⚖️ 類義語との比較

「名堂」は、隠された意図やからくり、裏があることを指す。特に、それが巧妙であったり、人を欺くようなニュアンスを含む場合に使われることが多い。一方、「門道」は、物事のやり方やコツ、秘訣などを指し、より中立的または肯定的な意味合いで使われることが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/19 15:48