普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

關照

v1
guānzhào ㄍㄨㄢ ㄓㄠˋ

動詞
📖 TOCFL分類: Vst(状態他動詞(心理・認知を表す。知道/喜歡/愛/想 等))
否定形: 不/沒
目的語: 人、事、物など。
補語: 得
重ね型: なし
可能補語: なし
離合詞: なし
1 気にかける、配慮する、世話をする、面倒を見る
📝 相手の状況や安全などを思いやり、配慮や世話をすること。特に、目上の人が目下の人に対して、あるいは保護者が子供に対して使うことが多い。
請您多加關照 (Qǐng nín duō jiā guānzhào.)
どうぞよろしくお願いいたします。
老闆交代我要好好關照新來的同事。 (Lǎobǎn jiāodài wǒ yào hǎohǎo guānzhào xīn lái de tóngshì.)
社長は私に、新しく来た同僚をしっかり面倒見るように指示した。
出門在外,要好好關照自己。 (Chūmén zàiwài, yào hǎohǎo guānzhào zìjǐ.)
外に出たら、自分の身をしっかり大切にしなければならない。
老師們都很關照我們這些學生。 (Lǎoshīmen dōu hěn guānzhào wǒmen zhèxiē xuéshēng.)
先生たちは皆、私たち生徒をとても気にかけてくれた。
2 (光や熱などが)照らす、当たる
📝 太陽などの光が何かに当たる様子を表す。やや文学的な表現。
陽光溫暖地關照著大地。 (Yángguāng wēnnuǎn de guānzhào zhe dàdì.)
太陽の光が暖かく大地を照らしていた。
月光輕柔地關照著熟睡的孩子。 (Yuèguāng qīngróu de guānzhào zhe shúshuì de háizi.)
月明かりが優しく眠っている子供に当たっていた。

⚖️ 類義語との比較

「關照」は、相手への配慮や世話をするという意味合いが強く、特に目上の人が目下の人に対して使う場合に丁寧なニュアンスを持つ。「照顧」も同様に世話をするという意味だが、「關照」の方がより精神的な配慮や気遣いを含む場合がある。また、「關照」は光が当たるという意味でも使われるが、「照顧」にはその用法はない。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/17 23:34