動詞
📖 否定形:不對照、沒對照。目的語は名詞句。補語「得」は「對照得出來」のように使われることがある。重ね型:對照對照。可能補語:對照得到、對照不到。離合詞:對照//
1
照らし合わせる、比較する、対比する
📝 二つ以上のものを並べて、共通点や相違点を見出すこと。
請將這兩份文件仔細對照。
(Qǐng jiāng zhè liǎng fèn wénjiàn zǐxì duìzhào.)
この二つの書類を注意深く照らし合わせてください。
我們需要對照一下帳戶餘額。
(Wǒmen xūyào duìzhào yīxià zhànghù yú'é.)
私たちは口座残高を照合する必要があります。
這兩張照片對照起來很像。
(Zhè liǎng zhāng zhàopiàn duìzhào qǐlái hěn xiàng.)
この二枚の写真は照らし合わせるとよく似ています。
他對照著地圖找路。
(Tā duìzhào zhe dìtú zhǎo lù.)
彼は地図を頼りに道を探した。
這本書的內容和原文對照著看,會更容易理解。
(Zhè běn shū de nèiróng hé yuánwén duìzhào zhe kàn, huì gèng róngyì lǐjiě.)
この本の内容は原文と照らし合わせながら見ると、より理解しやすくなるでしょう。
請對照說明書,確認零件是否齊全。
(Qǐng duìzhào shuōmíngshū, quèrèn língjiàn shìfǒu qí quán.)
説明書と照らし合わせて、部品が揃っているか確認してください。
⚖️ 類義語との比較
「對照」は二つ以上のものを並べて、共通点や相違点を見出す行為を指す。例えば、原文と翻訳を照らし合わせる、二つのデータセットを比較するなど。「比較」も同様の意味で使われるが、「對照」の方がより厳密な照合や対比のニュアンスが強い場合がある。「參照」は、ある基準や参考になるものに基づいて判断したり、行動したりする際に使われる。例えば、説明書を参照して操作するなど。大陸普通話でも同様に使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/17 21:25
広告エリア (Detail Footer)