普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

開導

v1
kāidǎo ㄎㄞ ㄉㄠˇ

動詞 否定形:不開導、沒開導。目的語は人や組織など。補語「得」は使われない。
1 (人や組織を)導く、指導する、教え導く
📝 主に精神的、道徳的な側面からの指導や、正しい方向へ導くことを指す。
老師開導學生,幫助他們找到人生的方向。 (Lǎoshī kāidǎo xuéshēng, bāngzhù tāmen zhǎodào rénshēng de fāngxiàng.)
教師は生徒を導き、彼らが人生の方向を見つけるのを助ける。
他需要有人開導,才能走出困境。 (Tā xūyào yǒu rén kāidǎo, cái néng zǒuchū kùnjìng.)
彼は困難から抜け出すために、誰かに導いてもらう必要がある。
這本書開導了我,讓我對未來充滿希望。 (Zhè běn shū kāidǎo le wǒ, ràng wǒ duì wèilái chōngmǎn xīwàng.)
この本は私を導き、未来への希望で満たしてくれた。
我們應該開導年輕一代,讓他們明白正確的價值觀。 (Wǒmen yīnggāi kāidǎo niánqīng yīdài, ràng tāmen míngbái zhèngquè de jiàzhíguān.)
私たちは若い世代を導き、彼らが正しい価値観を理解できるようにすべきだ。

⚖️ 類義語との比較

「開導」は、特に精神的・道徳的な側面から、人が正しい方向へ進むように導くニュアンスが強い。一方、「指導」はより広範な意味で、技術や知識などを教え示す場合にも使われる。「教導」も似ているが、「開導」の方がより内面的な成長を促す意味合いが強い場合がある。「引導」は、ある方向へ向かわせる、手引きするという意味合いが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/18 00:37