🔊 普通話では yīshī と発音されるが、台湾華語では yīshī と発音される。「師」の声調が異なる。
名詞
📝 台湾では「醫師」が一般的であり、中国大陸の「医生」に相当する。
這位醫師醫術高明,病人很多。
(Zhè wèi yīshī yīshù gāomíng, bìngrén hěn duō.)
この医師は腕が良く、患者が多い。
我需要看一位好醫師。
(Wǒ xūyào kàn yī wèi hǎo yīshī.)
私は良い医師にかかる必要がある。
他決定成為一名小兒科醫師。
(Tā juédìng chéngwéi yī míng xiǎo'érkē yīshī.)
彼は小児科医になることを決めた。
⚖️ 類義語との比較
中国大陸では「医生 (yīshēng)」が一般的だが、台湾では「醫師 (yīshī)」が標準的で、より専門的なニュアンスを持つ。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)