🔊 「分」は軽声
限定詞
1
(全体のうちの)一部、一部分
📝 「部分」は全体を構成する要素の一つを指す限定詞として機能する。普通話の「部分」は主に名詞として使われるが、台湾華語では限定詞としての用法も一般的。
這本書的這一部分很有趣。
(Zhè běn shū de zhè yī bùfen hěn yǒuqù.)
この本の一部分はとても面白い。
請閱讀報告的最後一部分。
(Qǐng yuèdú bàogào de zuìhòu yī bùfen.)
報告書の最後の部分を読んでください。
我只看了電影的開頭一部分。
(Wǒ zhǐ kàn le diànyǐng de kāitóu yī bùfen.)
私は映画の冒頭の一部分しか見ていない。
名詞
1
(全体のうちの)一部、一部分
📝 台湾華語では、限定詞としての用法が一般的だが、名詞としても使用される。
這部分內容很重要。
(Zhè bùfen nèiróng hěn zhòngyào.)
この部分の内容はとても重要です。
他只說了事情的一部分。
(Tā zhǐ shuō le shìqing de yī bùfen.)
彼は事柄の一部しか話さなかった。
請將這部分資料整理好。
(Qǐng jiāng zhè bùfen zīliào zhěnglǐ hǎo.)
この部分の資料を整理してください。
⚖️ 類義語との比較
「部分」は全体を構成する要素を指す限定詞または名詞。普通話では主に名詞として使われるが、台湾華語では限定詞としての用法がより一般的である。「某些」は「いくつかの」という意味で、より不特定の複数を示す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)