🔊 普通話では wǎnglu, 台湾華語では wǎnglù。「網」の声調が異なる。
名詞
1
量個 / 種 インターネット、ワールド・ワイド・ウェブ
📝 台湾では「網路」が一般的。普通話では「网络」が使われる。
現在很多人都依賴網路。
(Xiànzài hěn duō rén dōu yīlài wǎnglù.)
現在、多くの人がインターネットに依存している。
這家公司提供免費的網路服務。
(Zhè jiā gōngsī tígōng miǎnfèi de wǎnglù fúwù.)
この会社は無料のインターネットサービスを提供している。
我想在家裡申請網路。
(Wǒ xiǎng zài jiālǐ shēnqǐng wǎnglù.)
家でインターネットを契約したい。
網路購物越來越方便。
(Wǎnglù gòuwù yuè lái yuè fāngbiàn.)
インターネットショッピングはますます便利になっている。
2
(比喩的に)情報網、人脈網
他的人脈網路很廣。
(Tā de rénmài wǎnglù hěn guǎng.)
彼のコネクション(人脈網)は非常に広い。
這個消息是透過內部網路傳出來的。
(Zhège xiāoxi shì tòuguò nèibù wǎnglù chuán chūlái de.)
この情報は内部のネットワークを通じて伝わってきた。
⚖️ 類義語との比較
「網際網路」は「インターネット」をより正式に指す場合があるが、日常会話では「網路」が一般的。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)