普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
jié ㄐㄧㄝˊ

量詞 主に時間、期間、文章の区切り、物事の段階などを数える。
1 時間や期間の区切り。〜回、〜期。
這篇文章共分三個 (Zhè piān wénzhāng gòng fēn sān ge jié.)
この文章は全部で3つの節に分かれている。
我們在會議上討論了幾個 (Wǒmen zài huìyì shàng tǎolùn le jǐ ge jié.)
私たちは会議でいくつかの節について議論した。
這本書的每一都很有趣。 (Zhè běn shū de měi yī jié dōu hěn yǒuqù.)
この本のどの節もとても面白い。
2 文章や詩などの区切り。〜節。
請朗讀課文的第二 (Qǐng lǎngdú kèwén de dì èr jié.)
教科書の第2節を音読してください。
這首詩的最後一非常感人。 (Zhè shǒu shī de zuìhòu yī jié fēicháng gǎnrén.)
この詩の最後の節は非常に感動的だ。
3 物事の段階や時期。
這是成長的必經一 (Zhè shì chéngzhǎng de bìjīng yī jié.)
これは成長に必ず通る一節だ。
人生有許多重要的 (Rénshēng yǒu xǔduō zhòngyào de jié.)
人生には多くの重要な節がある。
名詞
1 文章、詩、楽譜などの区切り。
請看第一 (Qǐng kàn dì yī jié.)
第1節を見てください。
這首歌曲有三個 (Zhè shǒu gēqǔ yǒu sān ge jié.)
この歌には3つの節がある。
2 物事の段階や時期。
這是人生的一個重要 (Zhè shì rénshēng de yī ge zhòngyào jié.)
これは人生の重要な一節だ。
動詞 離合詞:節//日
1 (時間・期間などを)区切る、分ける。
我們把報告成了幾部分。 (Wǒmen bǎ bàogào jié le jǐ bùfen.)
私たちは報告書をいくつかの部分に区切った。
請將這段文字開。 (Qǐng jiāng zhè duàn wénzì jié kāi.)
この段落を区切ってください。

💬 慣用表現

節日
祝日、祭日
例:農曆新年是台灣最重要的節日之一。
分節
節に分けること
例:這篇文章的分節很清晰。
斷節
(文章・話などの)区切り
例:他的演講斷節很明顯。

⚖️ 類義語との比較

「節」は主に文章や時間的な区切りを指す量詞や名詞として使われる。一方、「段落」は文章のまとまった部分を指す名詞であり、量詞としては使われない。「時期」や「階段」はより広い意味での時間的な段階を指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite