普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

稱號

v1
chēng hào ㄔㄥ ㄏㄠˋ

名詞
1 / 称号、肩書、ニックネーム、呼び名
📝 人や物事に対して与えられる、または一般的に呼ばれる名称。公的なものから個人的なものまで幅広く使われる。
這位運動員有許多響亮的稱號 (Zhè wèi yùndòngyuán yǒu xǔduō xiǎngliàng de chēnghào.)
この選手には多くの輝かしい称号がある。
他因為在公司裡表現出色,被大家稱為「拼命三郎」這個稱號 (Tā yīnwèi zài gōngsī lǐ biǎoxiàn chūsè, bèi dàjiā chēng wèi "pīnmìng sānláng" zhège chēnghào.)
彼は会社での活躍が目覚ましいため、「働き蜂」というニックネームで皆に呼ばれている。
這個產品的稱號在市場上非常有名。 (Zhège chǎnpǐn de chēnghào zài shìchǎng shàng fēicháng yǒumíng.)
この製品の呼び名は市場で非常に有名だ。

⚖️ 類義語との比較

「稱號」は人や物事に対して与えられる、または一般的に呼ばれる名称全般を指す。公的な肩書や賞賛されるべき称号、あるいは愛称やニックネームなど、幅広い意味合いを持つ。一方、「稱謂」はよりフォーマルな文脈で、相手への敬意を示す呼称や、身分・関係性を示す名称に使われることが多い。例えば、親族間の呼び方や、上司・部下間の呼び方などが「稱謂」に該当する。大陸普通話でも同様に使われるが、台湾華語では「稱號」のニュアンスがより広範に捉えられる傾向がある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/17 20:42