普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

本人

v1
běnrén ㄅㄣˇ ㄖㄣˊ
🔊 普通話では běnrén だが、台湾華語では běnrén。「本」が第3声になる。

名詞
1 自分自身、私
📝 主に改まった場面や、公的な文書、スピーチなどで使われる。日常会話では「我」が一般的。
本人對此事的看法是... (Běnrén duì cǐ shì de kànfǎ shì...)
私自身のこの件に対する見解は…です。
本人將於下週一離職。 (Běnrén jiāng yú xià zhōuyī lízhí.)
私は来週月曜日に退職いたします。
感謝各位對本人的支持與鼓勵。 (Gǎnxiè gèwèi duì běnrén de zhīchí yǔ gǔlì.)
皆様の私への支持と励ましに感謝いたします。

⚖️ 類義語との比較

「我」は最も一般的で日常的な一人称。「自己」は自分自身を強調したり、反射代名詞的に使う。「本人」はよりフォーマルな場面で使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite