普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

有意

v1
yǒuyì ㄧㄡˇ ㄧˋ

助動詞
📖 「~したい」「~するつもりである」という意向や願望を表す。多くの場合、動詞句を目的語にとる。大陸普通話の「有意」とは用法が異なる場合がある。
1 ~したい、~するつもりである
📝 未来の行動に対する意向や計画を示す。しばしば「想」や「打算」と似た意味で使われるが、「有意」の方がやや改まった響きを持つことがある。
我很有意去參觀那個博物館。 (Wǒ hěn yǒuyì qù cānguān nà ge bówùguǎn.)
私はその博物館を訪れたいと強く思っています。
有意在年底買一棟新房子。 (Tā yǒuyì zài niándǐ mǎi yī dòng xīn fángzi.)
彼は年末に新しい家を買うつもりです。
你們是否有意參加這次的研討會? (Nǐmen shìfǒu yǒuyì cānjiā zhè cì de yántǎohuì?)
皆さんは今回の研究会に参加する意向がありますか?
形容詞 述語として用いられる場合、多くは「很」を伴う。
1 興味がある、関心がある
📝 ある事柄や活動に対して、関心や興味を持っている状態を表す。
她對學習新語言很有意 (Tā duì xuéxí xīn yǔyán hěn yǒuyì.)
彼女は新しい言語を学ぶことにとても関心があります。
對於這個計畫,我非常有意深入了解。 (Duìyú zhè ge jìhuà, wǒ fēicháng yǒuyì shēnrù liǎojiě.)
この計画について、私は深く理解したいと非常に思っています。

⚖️ 類義語との比較

「有意」は、助動詞としては「~したい」「~するつもりである」という意向や計画を表し、形容詞としては「興味がある」「関心がある」という意味で使われます。大陸普通話では「有意」は主に形容詞として「興味がある」「関心がある」という意味で使われ、助動詞的な用法は「想」や「願意」が一般的です。台湾華語では、助動詞としての用法も広く使われています。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/16 22:24