形容詞
📖 性質・状態を表す状態自動詞(Vs)に相当する。述語として用いる場合、多くは「很」を伴う。連体修飾語として用いる場合は「的」を伴う。
1
悪くない、良い、結構な
📝 台湾華語で最も一般的に使われる肯定的な評価を表す表現の一つ。普通話の「不错」と意味・用法はほぼ同じ。
這家餐廳的菜單很不錯。
(Zhè jiā cāntīng de càidān hěn bùcuò.)
このレストランのメニューはとても良いです。
你的新手機看起來不錯。
(Nǐ de xīn shǒujī kàn qǐlái bùcuò.)
君の新しい携帯電話は良さそうだ。
這次的考試題目不算太難,應該是不錯的。
(Zhè cì de kǎoshì tímù bù suàn tài nán, yīnggāi shì bùcuò de.)
今回の試験問題はそれほど難しくなく、良いはずだ。
他是一個不錯的人。
(Tā shì yī ge bùcuò de rén.)
彼は良い人です。
2
(程度が)相当な、かなりの
📝 ある程度の水準や規模に達していることを示す。
他已經有不錯的成就了。
(Tā yǐjīng yǒu bùcuò de chéngjiù le.)
彼はすでにかなりの成果を上げている。
這部電影的票房收入相當不錯。
(Zhè bù diànyǐng de piàofáng shōurù xiāngdāng bùcuò.)
この映画の興行収入はかなり良い。
⚖️ 類義語との比較
「好」は一般的な肯定。「不錯」は「悪くない」というニュアンスを含みつつ肯定する、より控えめな、あるいはより具体的な評価。「棒」や「優秀」はより強い肯定・賞賛を表す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)