普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

小費

v1
xiǎofèi ㄒㄧㄠˇ ㄈㄟˋ

名詞
1 / チップ、心づけ
📝 サービスを受けた際に、その対価として支払われる金銭。主にレストランやホテルなどで用いられる。
在台灣,給小費的習慣並不普遍。 (Zài Táiwān, gěi xiǎofèi de xíguàn bìng bù pǔbiàn.)
台湾では、チップをあげる習慣はそれほど一般的ではありません。
這家餐廳的服務很好,我們多給了一點小費 (Zhè jiā cāntīng de fúwù hěn hǎo, wǒmen duō gěi le yī diǎn xiǎofèi.)
このレストランのサービスはとても良かったので、私たちは少し多めにチップをあげました。
帳單裡已經包含小費了。 (Zhàngdān lǐ yǐjīng bāohán xiǎofèi le.)
伝票にはすでにチップが含まれています。

⚖️ 類義語との比較

「小費」は主にレストランやホテルなどで、サービスに対する感謝の意を込めて支払われるチップを指す。大陸普通話でも一般的に使われるが、台湾では「服務費」が請求書に含まれている場合も多く、チップの習慣は日本と同様にそれほど根付いていない。ただし、高級レストランや特別なサービスを受けた際には、チップを渡すこともある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/16 21:03