名詞
這是我的叔叔。
(Zhè shì wǒ de shūshu.)
こちらは私の叔父です。
叔叔家有很多親戚。
(Shūshu jiā yǒu hěn duō qīnqi.)
叔父の家には親戚がたくさんいます。
我從小就跟叔叔很親。
(Wǒ cóngxiǎo jiù gēn shūshu hěn qīn.)
私は幼い頃から叔父ととても親しかった。
2
(親しみを込めて)中年以上の男性を呼ぶ語。
叔叔,請問這附近有捷運站嗎?
(Shūshu, qǐngwèn zhè fùjìn yǒu jiéyùn zhàn ma?)
おじさん、この近くに地下鉄の駅はありますか?
這位叔叔看起來很和善。
(Zhè wèi shūshu kàn qǐlái hěn héshàn.)
このおじさんはとても感じが良いように見える。
⚖️ 類義語との比較
「叔」は父の兄を指す。母方の兄弟は「舅舅」、父の弟は「叔叔」または「叔父」、父の兄は「伯伯」または「伯父」と区別されるが、台湾では親しみを込めて中年以上の男性全般を「叔叔」と呼ぶことも多い。一方、普通話では「叔」は父の弟のみを指す場合が多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)