普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

如此

v1
rúcǐ ㄖㄨˊ ㄘˇ

形容詞
📖 「很」を伴うことが多い。文末で「的」を伴うこともある。重ね型「如此如此」は「このように、こうこう」という意味で使われる。
1 このように、こうした
📝 主に書面語で使われるが、口語でも用いられる。程度や様子が目の前にあるものや、すでに述べられた事柄と同じであることを示す。
事情的發展竟然如此 (Shìqing de fāzhǎn jìngrán rúcǐ.)
事態の展開が竟然このように(進むとは)。
他對我的態度如此冷淡,讓我很受傷。 (Tā duì wǒ de tàidù rúcǐ lěngdàn, ràng wǒ hěn shòushāng.)
彼が私に対する態度がこのように冷淡で、私はとても傷ついた。
沒想到這次的考試會如此困難。 (Méi xiǎngdào zhè cì de kǎoshì huì rúcǐ kùnnán.)
まさか今回の試験がこんなに困難だとは思わなかった。
如此熱情地幫助我,我真的很感激。 (Tā rúcǐ rèqíng de bāngzhù wǒ, wǒ zhēn de hěn gǎnjī.)
彼女がこのように熱心に私を助けてくれたので、私は本当に感謝している。

💬 慣用表現

如此而已
それだけのことだ、それ以上でもそれ以下でもない
例:他只是說了句實話,如此而已。
如此這般
このように、こうこう(物事の次第や様子を説明する際に用いる)
例:他把事情的經過如此這般地告訴了我。

⚖️ 類義語との比較

「如此」は「這樣」や「那樣」と似ているが、より改まった表現であり、書面語で使われることが多い。「這樣」は目の前にあるものや、今述べたことを指す場合が多く、口語で頻繁に使われる。「那樣」は少し離れたものや、前に述べたことを指す場合が多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite