🔊 「子」は軽声
名詞
📝 台湾では「牛仔褲」が一般的。普通話の「牛仔裤」に相当。
這件牛仔褲很適合你。
(Zhè jiàn niúzǎikù hěn shìhé nǐ.)
このジーンズはあなたによく似合っています。
我喜歡穿舒服的牛仔褲。
(Wǒ xǐhuān chuān shūfú de niúzǎikù.)
私は履き心地の良いジーンズを穿くのが好きです。
這條牛仔褲有點太緊了。
(Zhè tiáo niúzǎikù yǒudiǎn tài jǐn le.)
このジーンズは少しきつすぎます。
週末我打算去逛街買件新的牛仔褲。
(Zhōumò wǒ dǎsuàn qù guàngjiē mǎi jiàn xīn de niúzǎikù.)
週末、街に買い物に行って新しいジーンズを買うつもりです。
⚖️ 類義語との比較
「褲子」はズボン全般を指す一般的な語。「牛仔褲」は素材がデニムのズボンに限定される。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)