普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

能夠

v1
nénggòu ㄋㄟˊ ㄍㄡˋ
🔊 普通話では nénggòu と発音されるが、台湾華語では nénggòu。「能」が第2声になる。

助動詞 「可以」とほぼ同義で、能力や可能性を表す。文末に「的」を伴うことがある。
1 (能力・体力・条件などが備わっていて)〜できる、〜しうる
📝 「可以」よりも能力や可能性がより強く示唆される場合がある。
他很年輕,體力很好,能夠搬動這麼重的箱子。 (Tā hěn niánqīng, tǐlì hěn hǎo, nénggòu bāndòng zhème zhòng de xiāngzi.)
彼は若く、体力が十分にあるので、こんなに重い箱を動かすことができる。
只要努力,我們一定能夠達成目標。 (Zhǐyào nǔlì, wǒmen yīdìng nénggòu dáchéng mùbiāo.)
努力さえすれば、私たちは必ず目標を達成できるだろう。
這個軟體的功能很強大,能夠處理各種複雜的數據。 (Zhège ruǎntǐ de gōngnéng hěn qiángdà, nénggòu chǔlǐ gèzhǒng fùzá de shùjù.)
このソフトウェアの機能は非常に強力で、様々な複雑なデータを処理できる。
能夠理解我的意思嗎? (Nǐ nénggòu lǐjiě wǒ de yìsi ma?)
私の言っていることが理解できますか?
2 (状況・機会などが整って)〜できる、〜する可能性がある
📝 「可以」とほぼ同義で使われることが多い。
如果天氣好的話,我們明天能夠去海邊玩。 (Rúguǒ tiānqì hǎo de huà, wǒmen míngtiān nénggòu qù hǎibiān wán.)
もし天気が良ければ、私たちは明日海へ遊びに行けるだろう。
這次的颱風很強,不知道能不能夠順利回家。 (Zhè cì de táifēng hěn qiáng, bù zhīdào néng bù nénggòu shùnlì huíjiā.)
今回の台風は非常に強く、無事に家に帰れるかどうか分からない。
只要有網路,你隨時隨地都能夠學習。 (Zhǐyào yǒu wǎnglù, nǐ suíshí suídì dōu nénggòu xuéxí.)
インターネットがあれば、あなたはいつでもどこでも学習できる。

⚖️ 類義語との比較

「能夠」と「可以」は多くの場合、互換性があるが、「能夠」は能力や潜在的な可能性をより強調する傾向がある。例えば、「我能夠游一公里」(私は1キロ泳げる)は能力を示すが、「我明天可以去你家」(明日君の家に行ける)は許可や可能性を示す場合が多い。ただし、文脈によっては区別が曖昧になることもある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite