名詞
📝 主に親しい間柄で使われる。出身地が同じであることを指す。
這位老鄉是我的鄰居。
(Zhè wèi lǎoxiāng shì wǒ de línjū.)
この同郷の人は私の隣人です。
我們都是老鄉,所以很容易就聊起來了。
(Wǒmen dōu shì lǎoxiāng, suǒyǐ hěn róngyì jiù liáo qǐlái le.)
私たちは皆同郷なので、すぐに話し始めました。
他在外地遇到了老鄉,感到非常親切。
(Tā zài wàidì yùdào le lǎoxiāng, gǎndào fēicháng qīnqiè.)
彼はよそで同郷の人に会い、とても親近感を覚えた。
⚖️ 類義語との比較
「老鄉」は、出身地が同じであることを示す親しみを込めた呼びかけや呼称であり、特に親しい間柄や、偶然同郷の人に出会った際に使われることが多い。一方、「同鄉」はより一般的な表現で、出身地が同じ人々を指す。文脈によっては「鄉親」も同義で使われることがあるが、「老鄉」の方がより個人的な繋がりや親密さを感じさせるニュアンスがある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/18 00:45
広告エリア (Detail Footer)