副詞
主に文頭や動詞・形容詞の前に置かれる。
1
~だろう、~に違いない、~するのではないか(推測・懸念を表す)
📝 不確実な推測や、やや否定的なニュアンスを伴う場合に用いられる。
明天的天氣恐怕會下雨。
(Míngtiān de tiānqì kǒngpà huì xià yǔ.)
明日の天気は雨が降るだろう。
他這麼晚還沒回來,恐怕是遇到麻煩了。
(Tā zhème wǎn hái méi huílái, kǒngpà shì yùdào máfan le.)
彼がこんなに遅くまで帰ってこないのは、何か問題に巻き込まれたに違いない。
這件事情恐怕沒那麼簡單。
(Zhè jiàn shìqíng kǒngpà méi nàme jiǎndān.)
この件は、おそらくそれほど単純ではないだろう。
⚖️ 類義語との比較
「大概」、「或許」、「可能」、「也許」などと同様に推測を表すが、「恐怕」はやや否定的なニュアンスや懸念を伴う場合が多い。例えば、「他會來」(彼は来るだろう)という事実の推測には「恐怕」はあまり使われず、「大概」や「可能」が適切である。一方、「他遲到了,恐怕趕不上飛機」(彼は遅刻した、飛行機に間に合わないだろう)のように、良くない結果を推測する際に「恐怕」がよく使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)