量詞
時間、特に時刻を表す単位。
1
(時間・時刻の)〜時、〜刻
📝 主に時刻を表す際に用いられる。
現在是下午三點一刻。
(Xiànzài shì xiàwǔ sān diǎn yī kè.)
今は午後3時15分です。
會議將於上午十點正一刻開始。
(Huìyì jiāng yú shàngwǔ shí diǎn zhèng yī kè kāishǐ.)
会議は午前10時15分に始まります。
他每天早上七點一刻起床。
(Tā měitiān zǎoshang qī diǎn yī kè qǐchuáng.)
彼は毎日朝7時15分に起きます。
動詞
否定は「不」を用いる。目的語は通常、具体的な物や抽象的な概念。
1
(彫刻刀などで)彫る、刻む
師傅正在木頭上刻字。
(Shīfu zhèngzài mùtou shàng kè zì.)
職人は木に文字を彫っています。
他把自己的名字刻在石頭上。
(Tā bǎ zìjǐ de míngzi kè zài shítou shàng.)
彼は自分の名前を石に刻みました。
這枚戒指上刻著精美的圖案。
(Zhè méi jièzhi shàng kèzhe jīngměi de tú\'àn.)
この指輪には精巧な模様が刻まれています。
請把這句話刻在紀念碑上。
(Qǐng bǎ zhè jù huà kè zài jìniànbēi shàng.)
この言葉を記念碑に刻んでください。
2
(心に深く)刻み込む、記憶する
📝 比喩的な用法。
這段經歷將永遠刻在他的心中。
(Zhè duàn jīnglì jiāng yǒngyuǎn kè zài tā de xīnzhōng.)
この経験は永遠に彼の心に刻まれるでしょう。
老師的教誨,我會牢牢刻在心裡。
(Lǎoshī de jiàohuǐ, wǒ huì láoláo kè zài xīnlǐ.)
先生の教えを、私はしっかりと心に刻みます。
💬 慣用表現
刻不容緩
一刻も猶予がない、差し迫っている
例:這件事刻不容緩,我們必須立刻行動。
刻骨銘心
骨に刻み、心に銘じる。忘れられないほど深く心に刻まれること。
例:他對我的恩情,我將刻骨銘心。
⚖️ 類義語との比較
「刻」が時刻を表す量詞として使われる場合、特定の時間帯(例:〜時〜分)を指し、より具体的なニュアンスを持つ。「時刻」はより一般的な時間の概念を指すことが多い。動詞としては、「彫る」という意味では「雕刻」と近いが、「雕刻」はより芸術的な彫刻を指すことが多い。心に刻むという意味では、「銘記」「牢記」などと近い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)